ثانيا قناة الكويت الثانية تترجم ما تدبلج واغلب الترجمات ( اقصد بالترجمات ، الترجمات النصية مثل افلام السينما ) و تكون عن طريق شخص اسمه “محمد اشكناني” هذا حسب ما لاحظت بعد نهاية كل حلقة او فلم يترجم عن طريق القناة الثانية ، وصراحة الترجمات الي تكون للمسلسلات الكويتية تكون ضايعه يعني الحوار الاصلي بصوب والترجمة تكون بصوب اما الافلام الاجنبية تكون تقريبا صحيحه على الاغلب بنسبة 90 %
اما الدبلجة الانقليزية الي انت حاط مثال عنها تكون من القناة السعودية مو الكويتية وطبعا صار لهم فترة طويلة يترجمون وحتى في مسلسلات كوميدية مترجمه وطالعه قوية والحق ينقال دبلجتهم مافي منها بالقنوات العربية ابدا
basel Says:
ما حد أحسن من أحد …. ام بي سي يترجمون ، ونحنا نترجم مسلسلاتنا
بس متى نشوفها مترجمة للبناني
:))
[Reply]
Frankom Reply:
March 13th, 2010 at 7:17 PM
عندك عاصي وما عاصي ونور وهالخرابيط
تقريبا نفس اللهجة
:)
[Reply]
Posted on March 13th, 2010 at 7:10 PM
________________________________________________________________
Mansour Says:
00:42 حتى الـ ” ها ” مدبلجينها ههههههه
[Reply]
Frankom Reply:
March 13th, 2010 at 7:16 PM
إي لاحظت لول
كأني قاعد أشوف افلام يابانية سنة 70 نفس الطريقة
[Reply]
Posted on March 13th, 2010 at 7:11 PM
________________________________________________________________
ChuBBy-Doll Says:
:/
[Reply]
Frankom Reply:
March 13th, 2010 at 7:15 PM
shfeech?! :P
[Reply]
Posted on March 13th, 2010 at 7:13 PM
________________________________________________________________
شاي الضحى Says:
ترا مو شي يديد
من زماااااان قناة الكويت “”الثانيه”" تترجم المسلسلات
واذكر كنت اتابع دروب الشك كانت مترجمه
بس عيب الترجمه ان الي يقرا بالانجليزي ماراح يستوعب عدل لان في كلام كويتي يضحك، بالترجمه يصير عااادي
بس عندي الترجمه احسن من الدبلجه
[Reply]
Frankom Reply:
March 13th, 2010 at 8:28 PM
بس هني أحس أنهم ضابطين الدبلجة وايد عدل ؟
[Reply]
Posted on March 13th, 2010 at 8:23 PM
________________________________________________________________
Q80BOY Says:
loool maskeen Ibrahim il 9alal imsaweena pirate :P
[Reply]
Frankom Reply:
March 13th, 2010 at 8:29 PM
coz he looks like a pirate by the way :)
[Reply]
Posted on March 13th, 2010 at 8:28 PM
________________________________________________________________
Mr.CR@CK Says:
:)
الدبلجة غير الترجمة هذا بالاول
ثانيا قناة الكويت الثانية تترجم ما تدبلج واغلب الترجمات ( اقصد بالترجمات ، الترجمات النصية مثل افلام السينما ) و تكون عن طريق شخص اسمه “محمد اشكناني” هذا حسب ما لاحظت بعد نهاية كل حلقة او فلم يترجم عن طريق القناة الثانية ، وصراحة الترجمات الي تكون للمسلسلات الكويتية تكون ضايعه يعني الحوار الاصلي بصوب والترجمة تكون بصوب اما الافلام الاجنبية تكون تقريبا صحيحه على الاغلب بنسبة 90 %
اما الدبلجة الانقليزية الي انت حاط مثال عنها تكون من القناة السعودية مو الكويتية وطبعا صار لهم فترة طويلة يترجمون وحتى في مسلسلات كوميدية مترجمه وطالعه قوية والحق ينقال دبلجتهم مافي منها بالقنوات العربية ابدا
تحياتي…….
[Reply]
Frankom Reply:
March 13th, 2010 at 8:48 PM
أشكرك على هالمعلومات
:)
[Reply]
Posted on March 13th, 2010 at 8:44 PM
________________________________________________________________
محمد Says:
هذي من دبلجة القناة السعودية الثانية ،،
ما أعجبتني الدبجلة .. : (
[Reply]
Frankom Reply:
March 13th, 2010 at 10:20 PM
والله زين يسوون الصراحة
[Reply]
Posted on March 13th, 2010 at 9:56 PM
________________________________________________________________
Ansam Says:
hehehe I uploaded this video from my YouTube acct :-D Thanks Frankom
[Reply]
Frankom Reply:
March 13th, 2010 at 10:18 PM
My pleasure :)
[Reply]
Posted on March 13th, 2010 at 10:13 PM
________________________________________________________________
bood Says:
this is very weird
[Reply]
Frankom Reply:
March 14th, 2010 at 5:09 AM
Weird and funny
[Reply]
Posted on March 14th, 2010 at 6:01 AM
________________________________________________________________
Enigma Says:
exekyooooooooooooz me
[Reply]
Frankom Reply:
March 15th, 2010 at 12:57 AM
hehehe specially the “Huh” thing :P
[Reply]
Posted on March 14th, 2010 at 6:54 PM
________________________________________________________________